Kay Smith

the Chair

 


I look up from the page
and there is the chair watching

It is strange
how much a stranger I feel
in my body and my house
before the tensions and delicate balance
that makes the chair and make the mystery

The chair was once a tree
with a million tongues

The chair speaks
but its speech is itself
its form and grain

In all the years
it has lived in my house
this is the first time
I have known it speaks

If I knew its language
we might speak together

I can only sit on the chair
my mystery weighing on its mystery

written by Kay Smith © 1987

 

the Translations

De stoel

Ik kijk op van mijn bladzijde
en daar staat een stoel, kijkend

Het is raar,
hoe ik mee een vreemde voel,
in mijn eigen lichaam en mijn eigen huis
door de spanning en een delicate balans
dat de stoel maakt en ook het mysterie

De stoel was ooit een boom
met miljoenen tongen

De stoel praat maar het spreekt voor zich
zijn vorm en zijn nerven

In al de jaren
dat het in mijn huis geleefd heeft
dit is de eerste keer
dat ik weet dat het spreekt 

Mocht ik zijn taal kennen
dan konden we samen spreken

Ik kan alleen zitten op de stoel
mijn mysterie afwegen tegen het zijne.

Flemish - translated by Charlotte (Belgium) 2005

 

Krzeslo

Spogladam znad ksiazki
na przypatrujace mi sie krzeslo

Dziwne jest
jak bardzo obco czuje sie
w moim ciele i moim domu
zanim napiecie i delikatnosc wybalansuja
Oto co tworzy krzeslo i tajemnice

Krzeslo bylo kiedys drzewem
z milionem serc

To krzeslo mówi
ale jego mowa jest sama soba
jest owocem i ziarnem

Przez wszystkie lata
zylo w moim domu
to jest pierwszy raz
kiedy wiem, ze mówi

Gdybym znala jego jezyk
moglibysmy mówic razem

Moge tylko siedziec na tym krzesle
moja tajemnica ciazaca na jego tajemnicy.

polski (Polish) - translated by Dorota 2005

 

 

 

 

Again with Music
the Chair
Good Morning

the Listeners
Night Sky
Old Woman and Love
Perversity

Return to Innocence
the Telephone
Up From Darkness